Поиск ответа

Поиск ответа Тренировки

Грузинский гоигнаги, почему-то на русском пишут Сигнахи, откуда появилась буква х, и можно ли писать Сигнаги, так-как это более правильный вариант.

Ответ справочной службы русского языка

Написание географических названий в разных языках часто определяется традицией (существующей для данного языка) и вполне может не соответствовать написанию и/или произношению, принятому в той стране, где находится данный географический объект. Это нормально, так бывает во всех языках. По-русски название этого грузинского города принято писать Сигнахи, такой вариант фиксируют словари русского языка.

Здравствуйте! Пожалуйста, уточните: в словарной статье к слову МЕДРЕСЕ указан род этого существительного, но не приведены примеры употребления в словосочетаниях с прилагательными. Верным ли будет выражение “старейшее медресе”? От школьной учительницы услышала версию о том, что медресе – это школа, следовательно, существительное женского рода, поэтому нужно говорить и писать “старейшАЯ медресе”. Спасибо!

Действительно, мы нередко определяем род несклоняемого иноязычного существительного по роду русского слова, которое рассматривается как синоним или как родовое наименование для данного неизменяемого существительного. Авеню женского рода, потому что слово улица женского рода, а пенальти мужского рода, потому что здесь влияет лова (штрафной) удар. Но это скорее исключение, чем правило. Очень часто такая проверка не работает, внешний фонетический облик иноязычного слова оказывается более сильным фактором, и слово приобретает характеристику среднего рода. Среднего – потому что это общая закономерность для русского языка: несклоняемые иноязычные существительные, оканчивающиеся на гласный, обозначающие предмет, относятся к среднему роду. Ср.: пальто, кашне, метро, кафе  и т. д.

Вот и в данном случае решающее значение имеет облик иноязычного слова, а не его русский синоним. Несмотря на то что медресе – это школа, существительное медресе относится к среднему роду. Правильно: старейшее медресе.

Читайте также:  Когда сводит икроножную мышцу, что делать? Как справиться

Уважаемые Господа! Прошу Вас сообщить мне в каких случаях словосочетание “гоанкт-Петербург” склоняется, а в каких нет. В работе часто приходится сталкиваться с объявлениями, которые транслируются на весь город и очень хочется говорить правильно. Спасибо.

См. четвертый ответ в рубрике “Горячие вопросы”.

Здравствуйте! Как правильно: го девяностАМИ тысяЧ жителей, с девяноста тысячами жителей?

Верно: с девяноста тысячами жителей.

Как выглядит женский лова “сноб”?

Это слово по родам не изменяется.

Подскажите, пожалуйста, ответ на такой вопрос: есть гочастье, то ТЭЦ Счастьинская или Счастьенская? Спасибо.

В указанном случае (при наличии родового термина ЗАО) уместно согласование по среднему роду.

См. также: http://new.gramota.ru/spravka/letters/60-rubric-91

С какой буквы пишутся второе и последующие слова в названиях жилых комплексов, районов, заведений (кафе, ресторанов), в частности “Тихая (П)пристань”, “Ночная Ф(ф)иалка” Смотрю названия жилых комплексов в Москве: МФК «Готолиц», ЖК “Воробьевы Горы”, “Северный Парк”, “Корона Севера”, “Город Яхт”, “Балтийский квартет”.

Второе слово в названии пишется с маленькой буквы, если оно не является именем собственным: “Тихая пристань”, “Ночная фиалка”, МФК “Готолиц”, ЖК “Воробьевы горы”.

Добрый день. Хотелось бы узнать уществительного “матриарх”.

Это существительное мужского рода.

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, необходима ли запятая после слова “город” в предложении “Гоердцу дорогой”.

Запятая после слова город нужна.

Подскажите, пожалуйста, лова “фламенко”.

Фламенко – несклоняемое существительное среднего рода.

Одна из самых красивых пообак — это сибирский хаски. Правильно ли в этом предложении прилагательное “сибирский” согласовано с существительным “хаски”? Или все-таки нужно написать “сибирская хаски”?

Слово хаски может употребляться и в мужском, и в женском роде. Если говорится о породе собак (при этом не подчеркивается, что речь идет о самке), корректно употребление этого слова в форме мужского рода.

Читайте также:  Час пушки и танец короля

Меня заинтересовало, как так получилось, что слово “кофе” вышло из общего правила определения рода и обособилось от всех подобных? (типа, да, можно, но только если вы быдло и плебс) Ведь существительные на -о, -е по общему правилу всегда определяются как слова среднего рода? Чем меньше исключений из общего, тем легче усваивается язык, тем более он становится для людей, а не для профессоров и “исследователей”. Зачем нагромождать ещё одно миллиардное исключение? Как так вышло?

Слово кофе пришло к нам во времена Петра I вместе с самим напитком. Как это часто бывает с новыми словами, у него было поначалу несколько вариантов написания и произношения, и со временем наиболее употребительными стали формы кофий и кофей, возникшие под влиянием слова чай (выпить кофея как выпить чая). Эти формы, разумеется, были мужского рода (кстати, в русском языке и сейчас есть слово кофеёк мужского рода). Под их влиянием и слово кофе приобрело мужской род.

Другое дело, что в отличие от слов кофий и кофей существительное кофе несклоняемое. Вы правы: несклоняемые неодушевленные существительные иноязычного происхождения, оканчивающиеся на гласную, в русском языке в подавляющем большинстве случаев относятся к среднему роду, исключения единичны. Поэтому кофе и стремится стать существительным среднего рода. И это нормальный языковой процесс, в истории русского языка есть много примеров того, как слова меняли родовую принадлежность, достаточно назвать хотя бы слово метро, которое было мужского рода (под влиянием существительного метрополитен), а стало среднего.

Буквенные аббревиатуры инициального типа в первой стадии своего образования имеют тержневого слова: ИГИЛ стало (средний род по опорному слову государство); корректно согласование и в женском роде, если родовым словом считать слово организация: ИГИЛ (террористическая организация) запрещена в России.

Но и мужской овсем исключать нельзя. Ведь чем чаще употребляется аббревиатура, чем более привычной она становится, тем больше вероятность, что она оторвется от соответствующего полного наименования и приобретет свойства обычного слова с иной родовой характеристикой. Так произошло, например, с аббревиатурами МИД, ЗАГС, которые приобрели форму мужского рода, хотя опорные слова принадлежат к другому роду (министерство, запись). Поэтому согласование с ИГИЛ определений и сказуемых в мужском роде тем вероятнее, чем чаще и дольше будет употребляться это сочетание.

Читайте также:  Боль в боку, возникающая при ходьбе

Стилистически нейтрально: о чем-то. Предлог про возможен, но он вносит разговорный оттенок (то есть поговорим про погоду  в непринужденной устной речи

Много хаски или хасок – как правильно?

Поиск ответа

Хаски – это название популярной породы собак, а точнее – общее название нескольких пород ездовых собак. Очень часто слово хаски ошибочно воспринимается как стоящее в форме множественного числа. То есть хаски – это множество собак. Соответственно, каждая по отдельности – хаска. Именно поэтому в форме родительного падежа мы также ошибочно получаем хасок.

Но слово это заимствованное и неизменяемое, поэтому такое его изменение невозможно.

По крайней мере, сейчас язык этому сопротивляется. Итак, слово хаски пришло к нам из английского – от Husky, являющегося именем собственным. То есть это имя породы собак. А до этого оно было нарицательным – служило сокращенным наименованием эскимосов.

Таким образом, слово хаски не изменяется, как и, например, название города Хельсинки и слово жюри. Представьте себе, что вы скажете один жюрь или много жюрей.

Правильно – хаски в единственном и множественном числе, в форме любого падежа. Род у этого слова определяется по контексту, как у кенгуру или шимпанзе: красивая хаски.

Оцените статью
Добавить комментарий